アームチェア人智学日記 改

或る奴隷博士の告白

"Das Verhältnis der Anthroposophie zur Naturwissenschaft - Grundlagen und Methoden" "自然科学に対する人智学の関係ー基礎と方法"より、1920年6月20日シュツットガルトにおける講演録を読む独逸語の勉強#10

前回の続きー

Was heißt das eigentlich ?

さて、これはいったいどう言う意味でしょうか?

Es heißt,
in sich die innere Disziplin zu begründen,
hinschauen zu können,
geradeso wie man sonst auf die äußeren Objekte hinschaut,
auf das,
was man endlich in der Seele hat,
wenn man bei einem solchen Grenzbegriff ankommt;
ich könnte Ihnen viele andere nennen als die,
die ich eben genannt habe.

これすなわち、自ら内的な原則をうち立てること、このような限界概念に到達する際に、魂のなかで最終的に得るものを観照することが可能であると言うこと、それは、外的な対象に注意を集中することと全く同様にです。このような言い方をしていれば、キリがありませんが。